“Peace on Earth”: Your Security Is My Security. | "Friede auf Erden": Deine Sicherheit ist meine Sicherheit
The True Meaning of Christmas | Die eigentliche Botschaft von Weihnachten
Post in English | und auf Deutsch (weiter unten)
Humanity can do better than keep turning the world into a human slaughterhouse, as Kurt Vonnegut aptly described the wages of the mindset of war. Or of turning the star of Bethlehem pointing to peace into a scar of Bethlehem (Banksy) perverting the message of peace through “responsible” warfare by “either” side.
In our time, we have all the psychological, social, and spiritual insight and tools available to solve all international conflicts nonviolently. What is missing is the will to do so by those in power in politics and business. Fear blinds them and their followers. Fear shackles their supposedly free will by making them think that fear can only be countered by scaring the other more than oneself is scared. Only the cultivation of trust among humanity can change this.
The delusion of the politics of fear and deterrence is that any lasting security will be achieved by threatening the security of the other. The opposite is true.
Only if we take the security needs of the other as serious as our own will humanity create lasting peace.
The fear-based deterrence model is sold to us in the name of moral responsibility. Morality becomes weaponized in an either-us-or-them logic of protecting the innocent on one’s own side at the expense of the innocent on the other’s side. Empathy for the “enemy” is seen as betrayal or irresponsible softness.
The result? In the two wars that have been dominating the headlines this past year, hundreds of thousands of people on “both sides” have become victims of the delusion that peace can be created by protecting people on “our side” at all cost.
About 1 million casualties have been reported in the war in Ukraine and Russia, with more than 250,000 killed and over 750,000 wounded. About 47,000 people have been killed in the war in Gaza and Israel.
While it is common to report numbers for “each side,” I will not do so here. Because the point I am making here is exactly that we as humanity will only stop this kind of nonsensical slaughter if we see each “casualty” simply as a human being we are related to. Think of each of them as if they were your child or your parent or your lover.
Your security is my security - that is the heart of the message of Christmas. Not because we deserve the message and the other doesn’t. But because we see it as a gift all of us receive out of sheer grace. “Peace on Earth among those whom God favors” (Lk 2,14) is good news for all because unconditionally all are favored, all are precious, all matter absolutely. That is what the God of Christmas stands for. That is the miracle we are invited to believe on Christmas. For, as Germany’s most prominent peace activist Eugen Drewermann puts it (The Gospel of Luke, Vol. 1, p. 133), “peace on earth becomes possible only when humans can believe in God’s grace” for all.
We then can recognize that the other tends to resort to aggression and war out of fear for their security just as we resort to aggression and war. Do unto others as you would have them do unto you will then aim to calm the other’s fear just as we want ours calmed.
That is the meaning of “Turn the other cheek” at the heart of the message of Jesus in the Sermon on the Mount. It does not mean masochism. It means: putting ourselves in the shoes of the other to understand the fears that fuel their absolute sense of insecurity because we know what the same feels like in us - and aiming to help calm those fears by building the trust we too need to do so. That should be the focus of those in power in politics and business.
In his recent book Only Through Peace Do We Preserve Our Humanity, Drewermann puts it this way:
“The saying of turning the other cheek … depends on giving up the habitual fear response by spreading fear, because it does not lead to security. It increases danger. … The words of the Sermon on the Mount are usually dismissed as morally overtaxing instructions that cannot be followed by ‘normal’ humans, so that politics cannot help but continue the cycle of the very normal madness of history. Yet this attitude overlooks the logical inconsistency of this type of thinking and acting: in order to generate security, one seeks to deter the frightening opponent with the fear that one instills in them; but whether one wants to or not, one must take an interest in the opponent's fear in order to monitor the effectiveness of one's own deterrent measures. How do they feel? What are they thinking? How will they react? Those who ask such questions cannot simply continue with the concept of total confrontation. They must understand that their security cannot be a mere function of unilateral demonstrations of power, but essentially depends on the circumstances and possible behavior of the other side.
Rosa Luxemburg's saying, “Freedom is always the freedom of the other,” often gets quoted. This sentence is considered the epitome of democracy and tolerance. When it comes to peace, we now have to realize that security is always the security of the other. It is never available to us alone.
If we took this self-evident insight to heart, we would know that the politics of mutual deterrence that is considered to be normal is actually insanely absurd. Threatening each other with ever more terror does not calm our anxieties; on the contrary, we only exacerbate the problems that we claim to be solving. The simple truth can no longer be overlooked and ignored: we will only have the security we seek if the opponent we fear feels secure from us, and they will only feel so if we finally abandon the flight into threatening them with gestures of our own power. We overcome our own fear and we stop making others afraid. This way, and only this way, is how peace can grow. We do away with the ability to strike back. Instead we take care of the fears that we cause in the other person; we see them in connection with ourselves. We turn the fatal interconnection between fear and the willingness to use violence into a connection between trust and the renunciation of violence. Such a change in thinking is in blatant contradiction to the currently practiced political correctness. But that is precisely why it is more necessary than ever” (pp. 51-52 in German edition; English edition is in preparation).
In that spirit, Peace to All on Earth!
Die Menschheit kann Besseres tun, als die Welt in ein Schlachthaus von Menschen zu verwandeln, wie Kurt Vonnegut den Lohn der Kriegsmentalität treffend beschrieb. Oder den Stern von Bethlehem, der zum Frieden weist, in eine Narbe von Bethlehem (Banksy) zu verwandeln, die die Friedensbotschaft durch „verantwortungsvolle“ Kriegsführung von „beiden“ Seiten pervertiert.
In der heutigen Zeit verfügen wir über alle psychologischen, sozialen und geistigen Einsichten und Strategien, um alle internationalen Konflikte gewaltfrei zu lösen. Was fehlt, ist der Wille der Mächtigen in Politik und Wirtschaft, dies zu tun. Angst macht sie und ihre Anhänger blind. Angst fesselt ihren angeblich freien Willen, indem die Angst sie glauben lässt, dass man der Angst nur begegnen kann, indem man den anderen mehr Angst einjagt als man selbst hat. Nur die Kultivierung von Vertrauen unter den Menschen kann dies ändern.
Der Wahn der Politik der Angst und Abschreckung besteht darin, dass man glaubt, dauerhafte Sicherheit könne dadurch erreicht werden, dass man die Sicherheit des anderen bedroht. Das Gegenteil ist der Fall.
Nur wenn wir die Sicherheitsbedürfnisse des anderen genauso ernst nehmen wie unsere eigenen, wird die Menschheit dauerhaften Frieden schaffen.
Das auf Angst basierende Abschreckungsmodell wird uns im Namen moralischer Verantwortung verkauft. Moral wird zur Waffe gemacht in einer Entweder-wir-oder-die-Anderen-Logik zum Schutz der Unschuldigen auf der eigenen Seite auf Kosten der Unschuldigen auf der anderen Seite. Empathie für den „Feind“ wird als Verrat oder unverantwortliche Schwäche angesehen.
Das Ergebnis? In den beiden Kriegen, die im vergangenen Jahr die Schlagzeilen beherrschten, sind Hunderttausende von Menschen auf „beiden Seiten“ Opfer des Wahns geworden, dass Frieden geschaffen werden kann, indem man Menschen auf „unserer Seite“ um jeden Preis schützt.
Im Krieg in der Ukraine und Russland wurden etwa 1 Million Opfer berichtet, darunter mehr als 250.000 Tote und über 750.000 Verwundete. Im Krieg in Gaza und Israel wurden über 47.000 Menschen getötet.
Obwohl es üblich ist, Zahlen für „jede Seite“ zu nennen, werde ich dies hier nicht tun. Denn der springende Punkt hier ist gerade, dass wir als Menschheit diese Art von unsinnigem Gemetzel nur stoppen können, wenn wir jedes „Opfer“ einfach als einen Menschen betrachten, mit dem wir verwandt sind. Stellen Sie sich jeden von diesen Menschen vor, als wären sie Ihr Kind oder Ihr Elternteil oder Ihr Geliebter.
Deine Sicherheit ist meine Sicherheit – das ist der Kern der Weihnachtsbotschaft. Nicht, weil wir diese Botschaft verdienen und die anderen nicht. Sondern weil wir sie als ein Geschenk betrachten, das wir alle aus reiner Gnade erhalten. „Friede auf Erden bei den Menschen, die Gott geliebt“ (Lk 2,14) ist eine gute Nachricht für alle, denn bedingungslos werden alle geliebt, sind alle wertvoll, sind alle absolut wichtig. Dafür steht der Gott von Weihnachten. Das ist das Wunder, an das wir an Weihnachten eingeladen sind zu glauben. Denn, wie Deutschlands prominentester Friedensaktivist Eugen Drewermann es ausdrückt (Das Lukasevangelium, Band 1, S. 133): „Friede auf Erden [für alle] ist einzig möglich den Menschen, die Gottes Güte glauben können.“
Dann können wir erkennen, dass der andere aus Angst um seine Sicherheit zu Aggression und Krieg neigt, genauso wie wir dann zu Aggression und Krieg neigen. Die goldene Regel des „Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem andern zu“ zielt dann darauf ab, die Angst des anderen zu beruhigen, genauso wie wir unsere beruhigt haben wollen.
Das ist die Bedeutung von „Halte auch die andere Wange hin“, die im Mittelpunkt der Botschaft Jesu in der Bergpredigt steht. Sie bedeutet nicht Masochismus. Sie bedeutet, sich in die Lage des anderen zu versetzen, um die Ängste zu verstehen, die sein absolutes Gefühl der Unsicherheit schüren, weil wir wissen, wie sich dasselbe in uns anfühlt – und darauf hinzuarbeiten, diese Ängste zu beruhigen, indem wir das Vertrauen aufbauen, das auch wir dafür brauchen. Darauf sollten sich die Verantwortlichen in Politik und Wirtschaft konzentrieren.
In seinem Buch Nur durch Frieden bewahren wir uns selber (S. 51-52), drückt es Drewermann so aus:
Beim “Satz von der anderen Wange … kommt alles darauf an, die gewohnte Angstbeantwortung durch Angstverbreitung aufzugeben, – sie führt nicht zu Sicherheit, sie erhöht die Gefahr. … Das Wort der Bergpredigt [wird] zumeist als eine moralisch überfordernde Anweisung abgetan, die von »normalen « Menschen nicht befolgt werden könne, und so darf die Politik gar nicht anders, als in den Bahnen des ganz normalen Wahnsinns der Geschichte fortzufahren. Doch mit dieser Einstellung übersieht man die logische Inkonsequenz des eigenen Denkens und Handelns: Um Sicherheit zu generieren, sucht man den ängstigenden Gegner mit der Angst, die man ihm macht, abzuschrecken; doch ob man will oder nicht, muss man damit allein schon zur Erfolgskontrolle der Wirksamkeit der eigenen Abschreckungsmaßnahmen sich für die Angst des Gegners interessieren. Wie fühlt er? Was denkt er? Wie wird er reagieren? Wer solche Fragen stellt, kann das Konzept der bedingungslosen Konfrontation nicht einfach fortsetzen. Er muß begreifen, daß seine Sicherheit nicht eine bloße Funktion einseitiger Machtdemonstration sein kann, sondern wesentlich von den Verhältnissen und möglichen Verhaltensweisen der Gegenseite abhängt.
Gern zitiert wird der Ausspruch Rosa Luxemburgs: »Freiheit ist stets die Freiheit des anderen.« Dieser Satz gilt als Inbegriff von Demokratie und Toleranz. In Fragen des Friedens müssen wir jetzt feststellen: Sicherheit ist immer die Sicherheit des anderen. Es gibt sie niemals für uns allein.
Würden wir diese eigentlich selbstverständliche Einsicht beherzigen, so wüßten wir um die irrsinnige Absurdität der für normal geltenden Politik wechselseitiger Abschreckung. Nicht durch immer schrecklichere Drohungen lassen sich unsere Ängste beruhigen, im Gegenteil, wir verschärfen damit nur die Probleme, die wir zu lösen vorgeben. Die simple Wahrheit läßt sich nicht länger übersehen und übergehen: die erstrebte Sicherheit gibt es für uns nur, wenn der Gegner, vor dem wir uns fürchten, sich vor uns sicher fühlt, und das wird er nur, wenn wir die Flucht in die drohenden Posen eigener Macht endlich drangeben. Wir überwinden die eigene Angst, und wir hören auf, anderen Angst zu machen. So und nur so kann Frieden wachsen. Wir benehmen uns selbst der Fähigkeit, zurückzuschlagen, wir kümmern uns stattdessen um die Ängste, die wir dem anderen bereiten; wir sehen ihn in Verbindung mit uns selbst, wir kehren die fatale Verflochtenheit in Angst und Gewaltbereitschaft in eine Verbundenheit von Vertrauen und Gewaltverzicht um. Ein solches Umdenken steht in eklatantem Widerspruch zur derzeit angezeigten politischen Korrektheit; doch gerade deshalb ist es nötiger denn je.”
In diesem Sinne, Friede für alle auf Erden!
Matthias is currently scheduling 2024-2025 live events. Invite Matthias to speak to your group, conference, or organization, including as a keynote speaker, commentator, or panelist, by contacting him at dr.beier@gmail.com
Matthias is additionally offering his speaking services for your virtual events. If you are holding church or religious services, conferences, and meetings online through video conferencing software, such as Zoom, and would like to invite Matthias to speak, please reach him at dr.beier@gmail.com for details. Since travel is not involved, Matthias’ speaking fee will be considerably reduced.